Connect with us

B A Balkanac

Libegő + Libegő (Ibsen meg a konyhában)

Szeles írónőnek az a vallomása itt a fontos továbbröpítő szél vagy szál, amely szerint változatlanul szerelmes a nagy hajókba. Ezért gyakran kinn áll az erkélyen, s az egyik barátnőjétől kapott távcsővel azt figyeli, hogy a teherhajók mikor és miként vonulnak el a horizonton

Avatar photo

Közzétéve:

a megjelenés dátuma:

Amikor az író/költő ír
Amikor az író/költő ír (Forrás: Facebook, Szeles Judit)
Cikk meghallgatása

Marcel Proust világhírű francia írónak valamiféle csodálatos hatású Madeleine-süteménye volt, amely beindította nála az emlékképekkel elegy képzetek társítását, azok páratlan áradását. A Svédországban élő magyar írónő, Szeles Judit esetében ugyanakkor megteszi ugyanezt simán a balkáni burek, holott nem is arról az „elátkozott” vidékről származik. A magyarhoni Csengerből ment a svédhoni Bengerbe, amiben fontos szerepet játszott egy alacsony tengerész, talán ezért is szereti figyelni mind a mai napig az érkező és távozó hajókat.

Hosszan képes álmélkodni rajtuk. Így tudtunkkal például – erősen visszafelé az időben – egyedül ő írt testes és felettébb tárgyilagos prózaverset az egykor valahol az óceán végtelenjébe titokzatos módon beleveszett két jugoszláv vegyes funkciójú óriástankerről, a Berge Istráról és a Berge Vangáról. Mindkettőt Norvégiában építették még a hetvenes években, s mindkettő köddé vált. Először a Berge Istrának veszett nyoma a hetvenes évek derekán valahol a Fülöp-szigeteknél, utána a Vangának, amelyik Brazíliából Japán felé tartott. – Nos, roppant érdekes így utólag értesülni precízen egy ebből a szempontból majdnem laikus hölgy írta lírai műből, hogy egész biztosra vehető, miszerint az olajtankból kiáramló gázok robbanása küldte ezeket a hajókat a tenger mélyére. Történt ez így azért, mert az olajpára ellen használt semlegesítő nem működött megfelelően. Legalábbis a vizsgálódás szerint így volt, amely vizsgálódás két csodálatos módon életben maradt, sokáig a vízen hánykolódó, cápák megkímélte spanyol matróz tanúvallomására támaszkodott.



Szeles Judit

Ugyanitt, ugyanebből a nagy szabadversből értesülhetünk egész biztosan arról is, hogy hát a hajók nőtestvérek, hogy volt egy harmadik tesó is, amely szerencsére nem végezte ilyen tragikusan, ezért vígan ki is úszik ebből a történetből. Aztán férjhez megy és boldogan él, amíg meg nem hal? (Esetleg félreértettük?)

Tulajdonképpen mindegy. Szeles írónőnek az a vallomása itt a fontos továbbröpítő szél vagy szál, amely szerint változatlanul szerelmes a nagy hajókba. Ezért gyakran kinn áll az erkélyen, s az egyik barátnőjétől kapott távcsővel azt figyeli, hogy a teherhajók mikor és miként vonulnak el a horizonton. Időnként rápillant a szomszédokra. Akkor az egyikről így kiderül, hogy ő is az erkélyről leselkedik, hogy neki is van távcsöve, és tulajdonképpen már egy ideje egymást nézik, úgyszólván egymáson függnek. – Az ismerkedésnek lenne ez ugyebár egyik ritkább módja, ami első-második lépésben forró kézfogáshoz, távcsőcseréhez vezethetne. Utóbb hajók és távcsőmárkák megvitatásához, erről azonban már nincs konkrétan szó Judit művében. Abban a LIBEGŐ című, színes, sokféle szép szuggesztív kisprózát tartalmazó kötetben, amely nagy-nagy élvezetére és jelentős épülésére szolgálhat minden kedves olvasójának. (Megjelent a PRAE és a veszprémi Vár Ucca Műhely közös kiadványaként az Úr 2023. évében.)

A műben tehát sok mindenről szó esik. Skandináv életről, magyarországi emlékképekről, jávorszarvasokról és erdei gombákról, becstelen brigantikról és „occó kici” görög nyaralásról, Tom of Finlandról, Bergmanról, Popeye-ról és Igor Marojevićról, Domonkos Istvánról és Sall Lászlóról, bolhákról a piacon és irodalmi gulyáslevesekről, meg például Madeiráról, a zöld szigetről. Aztán grillcsirkéről meg kövér nőről, internetes szerelemről és Gutenberg-galaxisról, ahogy sok minden másról, például svéd uborkaszezonról, nem utolsósorban itt is feltűnik a híres drámaíró Ibsen, aki itt is megjelenik a konyhában. Odatolja a pofáját, akárcsak a fantáziadús írónő előző, hason című könyvében, mert az ibseni abszurdból mindenütt van bőven.

Ibsen tehát ott leselkedik, fintorog a konyhákban, ezért nemes egyszerűséggel így lett: IBSEN A KONYHÁBAN.

Libegő

Kapcsolódó cikk

Libegő 2022. 03. 02

A Javítom a szerkesztőt című írásból viszont utóbb kiderül, hogy ezek a kisprózák tulajdonképpen jegyzetek, amelyek hosszú éveken át az Újvidéki Rádió LIBEGŐ c. kulturális műsorának íródtak. Írójuk szépen fel is olvasta azokat a kismagnójába, majd az internet segítségével pedánsan – ingyen és bérmentve – elküldözgette őket a messzi Északról arra a messzi Délre. Egyenest a valamiben egyszer nagyot bakizó szerkesztőnek, aki ezért lóhoz lett hasonlítva, amelynek normál körülmények közt négy lába van, ám mégis megbotlik. De nincs harag, ennek a legutóbbi Szeles-műnek ugyanez a nemes szívű, talpig becsületes rádiós szerk. például az utószavát írta. Mondván, hogy a Libegő a közelmúltig létezett Újvidéken, hogy a műsort ő találta ki, hívta életre, majd üzemeltette sok évig, de hát persze: büdöskés öntömjénezést félre… ( megjegyzés: a rádiós Libegő utolsó darabja még utolérhető – a többivel együtt – a szerb RTV, azaz RNS, egykor Rádió Noviszád honlapján, keletkezésének dátuma: 2022. 03. 02., azóta nincs belőle újabb, ahogy nyilvánvalóan már nem is lesz – megj. B. A. B.).

– Mit lehet erről még mondani? – teszi fel ugyanő szomorkásan a kérdést az utsó szó jogán. – Sokat nem. Műsorok jönnek és mennek, ellibbennek valahová, de maga az Írás, ha szerencséje van, rögzül itt: a Gutenberg-galaxisban. (Legalábbis, úgy tűnik: valamivel jobban.)

Domonkos István

Megjegyzendő még, hogy Szeles Judit Libegőjének a végén – dicséretes módon – létezik egy név- és tárgymutató ugyancsak. Abból kiderül, hogy a könyvben leggyakrabban előforduló nevek egyike a mi Domonkos István költőnké. Domié, aki egy szál gitárral a kezében énekelte anno, hogy ő bizony nem született Bonnban, házuk előtt madarak hevertek a porban, és aki elsősorban a KORMÁNYELTÖRÉSBEN c. hosszú poémájával írta be magát a magyar irodalomba. Domonkos vastagon hozzájárult az Új Symposion folyóirat hírnevének dúsításához, öregbítéséhez, de mostanra mintha eltűnt volna ott valami svéd erdő mélyén.

Ezért kiáltjuk oda a fák közé:

– Hahó, gyere elő, Domi, kapsz egy Szeles-könyvet, Judit biztos tiszta szívből dedikál egy nevezeteset. Gyere, Domi… Magia Polla is megígérte, hogy eljön. Vergilius anyukája nem szokott hazudni.



Magyarország

B.A. Balkanac

Balkanac

Szerbia

Horvátország

Bosznia

Montenegró

Koszovó

Szlovákia

Románia

BALK Magazin
.
sitemap