ALBAN ORANGE: Veya turunçgillerin politik değeri?

Albanian narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? sqArabic narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? arArmenian narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? hyBasque narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? euBelarusian narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? beBengali narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? bnBosnian narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? bsBulgarian narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? bgCatalan narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? caChinese (Simplified) narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? zh CNChinese (Traditional) narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? zh TWCroatian narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? hrCzech narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? csDanish narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? daDutch narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? nlEnglish narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? enFilipino narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? tlFinnish narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? fiFrench narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? frGeorgian narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? kaGerman narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? deGreek narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? elHebrew narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? iwHindi narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? hiHungarian narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? huIndonesian narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? idItalian narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? itJapanese narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? jaKorean narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? koKurdish (Kurmanji) narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? kuMacedonian narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? mkNorwegian narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? noPashto narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? psPersian narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? faPolish narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? plPortuguese narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? ptRomanian narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? roRussian narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? ruSerbian narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? srSlovak narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? skSlovenian narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? slSpanish narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? esSwedish narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? svThai narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? thTurkish narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? trUkrainian narancs ALBÁN NARANCS: Avagy a citrusfélék politikai értéke? uk
Okuma zamanı: 2 dakika


Portakal, politik folklorun değil, politikanın bir parçasıdır. Macarlar söz konusu olduğunda, kış şenlikleri ile aynı zamana denk geldi: gulaş komünizmi sırasında, ithal edilen meyveler küçük dükkan ve manavların tezgahlarına yerleştirildi ve evlerde koku, çam kokusuyla karıştırıldı. CMEA ülkeleri (bunun ne olduğunu başka kim biliyor?) Yıl sonu tatilleri için temkinli bir şekilde alışveriş yaparak “sosyalist halklara” bazı Akdeniz tatları, bazıları da kız Akdeniz'e yaşam duyguları ”verdi.

Portakalların siyasi önemi

Aptal küçük portakallar ve genel olarak turunçgiller doğadan aldıkları koku, tat, şekil ve renkle yetinmezler, ancak “siyasi defne” ye girerler ve onları koruyacak birini bulma şansı yüksektir.

Portakalların yerli olduğu yerlerde, herhangi bir siyasi destek olmadan neşeyle büyürler, ancak yerli olmadıkları yerlerde, tarih boyunca onları ne pahasına olursa olsun üretmeye zorlanmışlar, bu da insanın doğanın efendisi olduğunu gösterir.

Ve ne yerli ne de geleneğin bir parçası olduğu, ancak iyi bir şansla üretilebildiği yerlerde, iktidar yoluyla “denendi”.

Bu, turunçgillerin tarihinin yüzlerce yıl öncesine dayandığı Arnavutluk'ta da gerçekleşti, portakallar kısa bir dönem dışında pek moda değildi.

Limona XI. Yüzyılda Araplar aracılık ediyordu. XNUMX. yüzyılda Arnavutluk'ta ortaya çıktı ve dört yüzyıl sonra turuncu, ancak zar zor yayıldı.

İkinci Dünya Savaşı'na kadar, Batı Balkanlar'da ayık köylü mantığına göre narenciye ekilip hasat edilerek en büyük faydayı sağlayan çeşitler ekilirdi.

Ancak XNUMX. Dünya Savaşı'ndan sonra komünist planlı yönetim turuncunun gerekli olduğuna karar verdi.

Güneyde, Saranda altında, Konispol civarında köklü mandalina tarlalarına rağmen, büyük lider portakal ihraç etmek istedi çünkü portakallar yalnızca küçük küçük mandalinden daha iyi gösteriyor ve ulusun büyüklüğünü kümelenmiş küçük bir kardeşten daha iyi ifade ediyordu.

Tabii Enver Hoca gitti, mandalina kaldı.

Siyasi bir değer olarak Mandarin

Rejim değişikliğinden sonra (bunun ne olduğunu bilen var mı?) Arnavut çiftçilerin Yunan veya Türk portakal bahçeleriyle nasıl rekabet edecekleri hakkında hiçbir fikri yoktu.

Bunun nedeni, yetiştiricilerin kısa sürede çekirdeksiz bir mandalina çeşidi olan clementine (a) (Clementine) 'in Korfu'nun karşısındaki eğimli Arnavut tepelerinde çok ciddi bir mahsul ürettiğini fark etmeleri ve bu nedenle gittikçe daha fazla çiftçi bu tür tarlaları ekiyor.

Hükümet başkanı ve Sosyalist Parti tarafından görevlendirilen kabine Edi Rama da mandalinaların ekonomik ve siyasi potansiyelini keşfetmiş ve son zamanlarda üretim ve ihracata öncelik vermiş ve bunları yönetmektedir.

Peki bu ekonomik ve politik potansiyel tam olarak nedir?

Clementine (a) Arnavutluk’un ihracat dengesinde iyi bir performans sergiliyor çünkü üretimi çeşitli kaynaklardan büyük ölçüde sübvanse edilebiliyor.

Avrupa Birliği, USAID, Türkiye, Dünya Bankası ve Arap ülkeleri, tarımsal pazar hedeflerine ulaşmada Arnavutluk hükümetini desteklemeye devam ediyor. Bu sübvansiyonlar, toplama, ayırma, paketleme ve sevkiyat tesislerinin inşası gibi mahsullerin ihracata ulaşmasına yardımcı olmak için verilmektedir.

Tarım turizmi gelişimi

Fikir işe yaramış gibi görünüyor: Arnavut mandalinaları bölgesel ve Avrupa pazarlarına hakim.

Konispol bölgesinden yapılan ihracat son üç yılda 1.100 tondan 5.560 tona yükselirken, üretim 10.000'ye kadar 2020 tondan 16.000 tona yükseldi.

Toplama ve dağıtım merkezi olarak hizmet veren Xarra köyünde yaklaşık 800 hektar arazi 450 ağaçla dikildi, bu da her yıl yüzlerce mevsimlik işçi çalıştırılması anlamına geliyor.

Ve işte burada clementine (a) elde etmek için toplanan paranın kullanımını agrotourizmdeki gelişmelerle dış pazarlara bağlayan harika siyasi fikir geliyor!

Bu, küresel kasalardan daha büyük meblağlar talep etmek, daha büyük yatırımlar, daha büyük para, daha güzel bir vizyon demektir.

Böylelikle ekonomik başarısının yanı sıra, clementine (a) Arnavutluk'taki “turuncu proje” ye karşı da siyasi bir zafer kazandı ve büyük parayı talep etme ve bozma, yani batma olasılığını ortaya çıkardı. Bir zamanlar Arnavutluk'a da özgü.
__________________
Fotoğraf: Arnavut mandarin. Kaynak: İnternet


Günlük haber bültenine kaydolun!



orange ALBAN ORANGE: Veya turunçgillerin politik değeri? balkanac büyük

Facebook üzerinden bizi takip et!