Tengja við okkur

Halló, skrifaðu það sem þú ert að leita að hér

Bosznía

ERDOĞAN UNDIRBÚNAÐUR Í BELGRAÐ: Tyrkneski forsetinn þarf brýn að hitta serbneskan starfsbróður til að koma í veg fyrir blóðsúthellingar í Bosníu

erdogan ERDOĞAN UNDIRBÚNINGUR Í Hvít-Rússlandi: Tyrkneski forsetinn þarf brýn að hitta serbneska starfsbróður til að koma í veg fyrir blóðsúthellingar Bosníu bosníu mostar erdogan
Albanian erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást sqArabic erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást arBelarusian erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást beBosnian erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást bsBulgarian erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást bgChinese (Simplified) erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást zh CNChinese (Traditional) erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást zh TWCroatian erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást hrCzech erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást csDutch erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást nlEnglish erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást enFinnish erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást fiFrench erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást frGerman erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást deGreek erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást elHebrew erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást iwHungarian erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást huItalian erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást itJapanese erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást jaKorean erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást koMacedonian erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást mkPolish erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást plPortuguese erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást ptRomanian erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást roRussian erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást ruSerbian erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást srSlovak erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást skSlovenian erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást slSpanish erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást esSwedish erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást svTurkish erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást trUkrainian erdogan ERDOĞAN BELGRÁDBA KÉSZÜL: A török elnök sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával, hogy megakadályozza a boszniai vérontást uk

Lestur tími: 3 mínútu

Recep Tayyip Erdoğan sürgősen találkozni akar szerbiai kollégájával. A török elnök azonban nem csak Aleksandar VUCIC szerb elnökkel szeretne tárgyalni, hanem a boszniai konfliktusban érintett mindhárom féllel, aminek első, vagy már éppen második akkordja lehet a Milorad Dodikkal történő találkozó. Mindenesetre szembetűnő a törökök gyors tárgyalási & közvetítési hajlandósága, miközben az Európai Unió csak Ankara után kullog, a külügyi tanács tilboð í næstu viku með málefni Vestur-Balkanskaga (einnig).

Erdoğan: Annað hvort fer ég eða hann kemur

A Hürriyet török lap beszámolója szerint Erdoğan úgy nyilatkozott, hogy hamarosan egy napos látogatásra Szerbiába utazik, vagy pedig Aleksandar VUCICot hívja meg Törökországba.

Við viljum ekki að Bosnía og Hersegóvína verði áhrifasvæði eða landnámssvæði. Sem afleiðing af spennu sem ógnar heilindum höfum við styrkt diplómatíska viðleitni okkar alvarlega. Tyrkland er samningsaðili allra aðila í Bosníu og Hersegóvínu, svo við áttum frumkvæði að því að leysa málið.

sagði Erdoğan dreifbýli Bosníu og Hersegóvínu í Tyrklandi.

Í Bosníu og Hersegóvínu hefur deyjandi fyrrverandi Bosníuleiðtogi Alija Izetbegović beðið Erdoğan um að sjá um land sitt.

Tyrkneski forsetinn hefur sagt að Tyrkir séu reiðubúnir til að setja fulltrúa Bosníuforseta að borðinu og miðla málum í samningaviðræðum ef hinir tveir fulltrúar forsetaembættisins, Šefik Džaferović og Željko Komšić, eru tilbúnir til þess, sem tilviljun. , hann hefur svo sannarlega verið að spila á spil við æðsta bosníska yfirmann. Og hann hefur mikil áhrif á þessar tvær tölur.

ERDOĞAN UNDIRBÚNINGUR Í Hvít-Rússlandi: Tyrkneski forsetinn þarf brýn að hitta serbneska starfsbróður til að koma í veg fyrir blóðsúthellingar Bosníu erdogan ERDOĞAN UNDIRBÚNINGUR Í Hvíta-Rússlandi: Tyrkneski forsetinn þarf brýn að hitta serbneskan kollega til að koma í veg fyrir blóðsúthellingar í Bosníu 618949e

A középpontban ismét az ajtó: Bakir Izetbegović és Recep Tayyip Erdoğan találkozója Isztambulban, ülési és nem fontossági sorrendben említve

Erdogan rifjaði það upp nýlega Hann talaði í Istanbúl Bakir Izetbegović ásamt Bosníuleiðtoga, syni „ríkisstofnanda“ Alija Izetbegović, um lausn vandans í Bosníu og Hersegóvínu.

Með því að styðja þessa hugmynd kom Izetbegović á móti Zoran Milanović, forseta Króatíu, og gaf Tyrklandi skref fram á við í erindrekstri á Balkanskaga, þar til, auðvitað, Captain of America og American Captain in Balkan-ræninginn.

Að sögn tyrkneska forsetans er þjóðvegurinn sem tengir Sarajevo við Belgrad, sem Tyrkland fjárfestir fyrir meira en 250 milljónir dollara í, raunverulegt „friðarverkefni“ en ekki einhver humbuk.

Mint emlékezetes, a bosnyák vezető már korábban elutasította azt a kezdeményezést, amelyet Zoran Milanović horvát elnök tett a Milorad Dodikkal folytatott október végi zágrábi találkozóján. A horvát államfő azt javasolta, hogy üljenek közös asztalhoz a Bosznia-Hercegovinát alkotó népek képviselői, a Zágráb által támogatott Dragan Čović (és nem Željko Komšić, a bosznia-hercergovinai elnökség bosnyák befolyás alatt álló horvát tagja), Bakir Izetbegović (és nem Šefik Džaferović az említett elnökség bosnyák tagja) és természetesen Milorad Dodik, a boszniai szerbek vezetője.

Az elképzelés szerint az említett “kisfőnökeket” az érintett népek & országok vezetői patronálnák, akiket Aleksandar VUCIC szerb és Recep Tayyip Erdoğan török elnök képviselne, horvát részről pedig ő maga, és nem Andrej Plenković horvát miniszterelnök.

Hins vegar er ólíklegt að „laug“ fundur um Bosníu og Hersegóvínu verði í náinni framtíð, að minnsta kosti ekki fyrr en ákveðið hefur verið á grundvelli samþykkis / án samþykkis hver mun að lokum „korta framtíðina“.

Egy török vagy horvát kezdeményezésű találkozó megtartásának értelmét erősen kérdésessé teszi, hogy Törökország vagy Horvátország – múltját & jelenét tekintve – egyáltalán lehet-e a biztonság szavatolója Bosznia-Hercegovinában, vagy ehhez nagyobb befolyású hatalomra van szükség. Aligha hihető, hogy ezen a téren “a két nagy faktor” az Egyesült Államok és Rússland lemondana erről a befolyási/befolyásolási övezetről, mondjuk Törökország javára.

Evrópusambandið getur (einnig) aðeins verið bandarískt vopnaberandi í þessu máli, hvort sem okkur líkar það betur eða verr.


Skráðu þig á daglegt fréttabréf!

erdogan ERDOĞAN UNDIRBÚNINGUR Í Hvít-Rússlandi: Tyrkneski forsetinn þarf brýn að hitta serbneskan starfsbróður til að koma í veg fyrir blóðsúthellingar Bosníu á Balkanac

Veður

Facebook mælingar


Google úrval