VUČIĆ: Vinátta við Tyrkland er frekari trygging fyrir stöðugleika á Balkanskaga, eða svæðisbundið vald

Albanian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom sqArabic török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom arArmenian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom hyBelarusian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom beBengali török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom bnBosnian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom bsBulgarian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom bgChinese (Simplified) török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom zh CNChinese (Traditional) török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom zh TWCroatian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom hrCzech török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom csDanish török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom daDutch török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom nlEnglish török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom enEstonian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom etFinnish török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom fiFrench török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom frGeorgian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom kaGerman török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom deGreek török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom elHebrew török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom iwHungarian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom huIcelandic török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom isIrish török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom gaItalian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom itJapanese török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom jaKorean török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom koLatvian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom lvLithuanian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom ltMacedonian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom mkMalay török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom msNorwegian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom noPashto török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom psPersian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom faPolish török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom plPortuguese török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom ptRomanian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom roRussian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom ruSerbian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom srSlovak török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom skSlovenian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom slSpanish török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom esSwedish török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom svTurkish török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom trUkrainian török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom ukWelsh török VUČIĆ: A Törökországgal fenntartott barátság további garanciát jelent a Balkán stabilitására, avagy a regionális nagyhatalom cy

Lestur tími: 3 mínútu

Samstarf Tyrklands og Serbíu er að verða nánara og nánara, undanfarið Tyrkneska aðalræðisskrifstofan opnuð hann heimsótti Novi Pazar, Sandzak, og forseti Serbíu heimsótti Istanbúl, þar sem hann ræddi við samstarfsmann sinn þar. Hins vegar lauk þessu ekki „tyrknesku-serbnesku nálguninni“ á þessu ári þar sem forseti Tyrklands mun heimsækja Serbíu í árslok. Að loknum þessum morgunverði í Istanbúl sagði Aleksandar Vučić að vinátta við Tyrkland væri viðbótarábyrgð á stöðugleika og friði á Vestur -Balkanskaga.



Morgunmatur í langan tíma

Serbnesku og tyrknesku forsetarnir byrjuðu daginn ekki með skinnum / burkum, þjóðhöfðingjarnir tveir höfðu vel borið borð í forsetabústaðnum í Istanbúl (sjá mynd hér að ofan: með dyrnar í aðalhlutverki), þar sem Recep Tayyip Erdoğan tekur venjulega á móti Serbíu forseta vegna þess að hann veit að Vučić kýs Istanbúl fremur en Ankara.

Þannig að forsetarnir fengu ekki aðeins eitthvað, heldur „tyggðu“ morgunmatinn og auðvitað málin sem komu upp, þannig að sérstakt snemma form næringarinnar, í sérstökum, daglegum skilningi þess, tók mjög langan tíma.

Eftir samtal við Erdoğan sagði Vučić að fundurinn hefði verið mjög góður og stóð í næstum tvær klukkustundir.

Við ræddum um öll mikilvæg efni, aðallega efnahagsmál, fjárfestingar Tyrkja, hvernig tyrknesk fyrirtæki starfa í Ungverjalandi, en einnig öll svæðismál, svo sem samskipti Serbíu og Tyrklands: allt frá tvíhliða samskiptum til víðtæks samstarfs. Á öllum sviðum

- vitnaði í serbneska forseta Tanjug fréttastofunnar, sem benti einnig á í þessu sambandi að samskipti ríkjanna væru ekki lengur þau sömu og fyrir 10, 15 eða 20 árum og að búist væri við frekari úrbótum, sem þýðir pólitísk pólitísk stjórnmál veðurfræði, að búist er við frekari hlýnun.






Við getum lagt meira á okkur til að gera sambönd enn betri og byggja enn frekar upp traust. Þetta er eitt af stóru og mikilvægu hlutunum fyrir okkur, ástand án þess að við getum ekki viðhaldið stöðugleika á svæðinu

Stressaður Vučić, sem einnig upplýsti að hann hafði borðað morgunmat næstum „sætan fyrir tvo“ með Recep Tayyip Erdoğan, aðeins túlkarnir voru viðstaddir vegna þess að „hann getur ekki tyrknesku“. Það hefði verið rökrétt að halda áfram að segja að Tyrklandsforseti þekki aftur á móti ekki serbnesku, sem búast mætti ​​við af honum ef hann vildi stækka þegar á Balkanskaga, en samt hefði verið vanvirðing að nefna þetta.

Þetta snýst ekki um hvort túlkarnir fengu morgunmat eða þeir þurftu að koma inn með húð.

Óstöðvandi ferli

Að fundinum loknum sagði serbneski forsetinn að fleiri Tyrkir kæmu til Serbíu og þetta væri óstöðvandi ferli. Yfirlýsingin virðist nokkuð tímalaus, þetta var einmitt raunin fyrir fimm hundruð árum síðan og Balkanskaga hefur stynjað síðan.

Að sögn Vučić er skynsamlegt að fjárfestingar Tyrkja í Serbíu aukist þar sem leiðtogar tyrkneskra viðskipta sjá tíða fundi milli hans og Erdoğan, sem einnig var rætt í móttöku fyrir tyrkneska fjárfesta fyrir tveimur dögum.

Að sögn serbneska forsetans bendir „hröðun Tyrkja-Serbíu“ til þess að (nú) hreyfist hlutirnir í rétta átt, eins og sést af heimsókn tyrkneska forsetans til Serbíu í árslok.

Opinber heimsókn Erdoğan til Serbíu mun fara fram í árslok og mun gefa tækifæri til að ræða frekar mikilvæg atriði fyrir Balkanskaga og svæðið í heild. Tyrkland er svæðisvald og við verðum að halda friðinn

- undirstrikaði forseta Serbíu, sem sagði að allt þetta gæti hjálpað til við að koma á (frá serbnesku sjónarmiði) skynsamlegri og betri samskiptum við hina ýmsu hópa múslima á svæðinu, Bosníumenn og alla aðra, þar með talið Albana.






Á fundinum túlkaði serbneski forsetinn orð tyrkneska forsetans sem stuðning Erdoğan við viðræður milli Belgrad og Pristina, sem tilviljun stöðvast sífellt og tyrkneski þjóðhöfðinginn deili þeirri skoðun Serba að mikilvægt sé að finna „málamiðlun“ lausn “, en varla er til fólk sem myndi vita nákvæmlega hvað það þýðir um þetta orðblóm, oft vökvað af forseta Serbíu.


Skráðu þig á daglegt fréttabréf!


VUČIĆ: Vinátta við Tyrkland er frekari trygging fyrir stöðugleika á Balkanskaga, eða


  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Fylgdu okkur á Facebook!