NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban

Albanian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban sqArabic török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban arArmenian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban hyBelarusian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban beBengali török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban bnBosnian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban bsBulgarian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban bgChinese (Simplified) török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban zh CNChinese (Traditional) török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban zh TWCroatian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban hrCzech török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban csDanish török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban daDutch török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban nlEnglish török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban enEstonian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban etFinnish török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban fiFrench török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban frGeorgian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban kaGerman török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban deGreek török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban elHebrew török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban iwHungarian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban huIcelandic török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban isIrish török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban gaItalian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban itJapanese török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban jaKorean török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban koLatvian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban lvLithuanian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban ltMacedonian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban mkMalay török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban msNorwegian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban noPashto török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban psPersian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban faPolish török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban plPortuguese török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban ptRomanian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban roRussian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban ruSerbian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban srSlovak török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban skSlovenian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban slSpanish török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban esSwedish török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban svTurkish török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban trUkrainian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban ukWelsh török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban cy

Olvasási idő: 4 perc

Pénteken nem mindennapi látványosságra került sor a Bosznia-Hercegovina fővárosában. Férjhez ment Bakir Izetbegović, az ottani muzulmán lakosságot tömörítő Demokratikus Akciópárt (Stranka Demokratske Akcije, SDA) lánya, Jasmina Izetbegović. Bár ez önmagában is számot tartott a BALK Magazin hiánypótló pletykarovatának figyelmére, az eset ennél jóval érdekesebb: a saría jog szerint megejtett egyházi szertartáson maga a “török szultán”, Recep Tayyip Erdoğan volt az esküvői tanú. Mondanánk, hogy majd ő lesz a keresztapa is, de ezt a fogalmat a mostanában sokat emlegetett törvénykezés nem ismeri.


A szultán Szarajevóban

Erdoğan fele csaladjával emelte az esemény fényét, a lagziba elkísérte egyetlen felesége Emine, fia Bilal és menye Reyyan, a többi gyerekéről viszont nem szól a fáma. Ezúttal a szpáhi testőrezred helyett a szultán beérte 50 válogatott testőrrel, a selyemkaftánt pedig prózai, nyugati szabású öltönyre cserélte fel. Mint a régi szép időkben, a szarajevói utcákon nagy volt a tolongás, kivonult a pórnép, a “rája” (úgy ejtsd, ahogy írva vagyon), hogy tátsa a száját.

Az igazhitűek tetszését igencsak elnyerte, hogy a török elnök részt vett a pénteki džumán (déli ima), amit a Török Köztársaság Vákufa (vákuf, vakf – lényegében vallási jellegű alapítvány), illetve ennek főigazgatósága által folyósított eszközökből felújított baščaršijai (törökül: Başçarşı), 16. századi mecsetben tartottak meg.

A hívők nagy elragadtatására a péntek déli imán maga Erdoğan “tanította a Koránt”. Itt nem vagyunk egészen biztosak abban, hogy miről volt szó, de legvalószínűbben az ikametet mondta ki, ami egyfajta kötelező előimádkozás.

Mielőtt teljesen belebonyolódnánk az iszlám vallási fineszekbe, sietve továbblépünk és megjegyezzük, hogy Erdoğan közvetlenül megérkezése után lerótta kegyeletét dr. Alija Izetbegović, a boszniai muzulmánok háborús vezetőjének sírjánál, akinek az unokáját eskette.







Van amitől a bojkott megszakad

A déli ima után került sor a nagy eseményre, a szarajevói főmecsetben, miután Erdoğan röviden találkozott Bosznia-Hercegovina háromtagú elnökségével. A találkozón részt vett Milorad Dodik, a bosznia-hercegovinai elnökség szerb tagja is, aki máskülönben a srebrenicai népirtással kapcsolatos törvény meghozása miatt már egy ideje bojkottálja szövetségi szervekben folyó munkát.

A találkozót rövidre fogták – elvégre Erdoğan nem ezért jött – a komának mennie kellett a lagzi oldottabb részét képező mulatságra, amit jelképesen az Európa Szállóban tartottak meg, bizonytalan számú meghívottal.

Szóval a találkozón kutyafuttában megtárgyaltak ezt-azt az államközi kapcsolatokból, többek között kitértek a Törökország és a Bosznia-Hercegovina közötti szabadkereskedelmi egyezményre, amely augusztus elsején lépett életbe, és amelytől Erdoğan a török befektetések növekedést várja.

Dodik nagyon szeretett volna beszélgetni a Szarajevó-Belgrád autópályáról, illetve ennek török finanszírozásáról, de sikertelenül. A törökök beérték azzal, hogy az általa hirdetett bojkott megszegésére késztették a boszniai szerb vezetőt, aki ezúttal is bizonyította, hogy elveknél vannak fontosabb dolgok is, amelyeket érdekeknek hívnak.

S hol maradt a pletyka, kérdezi most a berzenkedő olvasó? Természetesen a végén – Zucker kommt zuletzt, ahogy mondták volna a kabátos emberek egykoron.

Zucker kommt zuletzt

Szóval: a menyasszony voltaképpen Hollandiában született, végezettségét tekintve formatervező, és egy marketingcéget vezet, amely jól fizető állami megrendeléseket tudhat magáénak. Ki gondolta volna, hogy ilyesmi előfordulhat Bosznia-Hercegovina esetében?

Jasmina Izetbegović egyébként egy fehér ruhakölteményben járult a Reis-ul-Ulema elé. A ruha származása ismeretlen maradt, de rafinált vonalvezetése valahogy a francia és nem a török főváros divattervezőinek munkáját idézi, pedig a török textilipar is csodákra képes, főleg, ami az alsóneműk “nyúlási hányadosát” illeti.







Az örömanya ruhája szabásában viszont valami visszafogottság, (elvégre mecsetbe igazán nem mehet estélyiben), viszont a rózsaszín aranybrokát, amiből a ruha készült, igencsak megdobta az árát, kb. 2000 eurót taksálták a szarajevói kollégák.

Viszont az igazi pletykát a mindentudó Dnevni Avaz szállította, amely két nappal a menyegző előtt arról cikkezett, hogy a stolaci születésű vőlegény Ćamil Humačkić családja erősen összekülönbözött Sebija Izetbegović asszonysággal az esküvői meghívók miatt.

Sebija állítólag sehogyan sem akart beleegyezni, hogy a meghívottak között jelen legyen Salmir Kaplan volt szövetségi kulturális miniszter, jelenlegi parlamenti képviselő a föderációban, aki a vőlegény közeli rokona. Kaplan ugyanis már jóideje a Bakir Izetbegović bosnyák párt- és mindenvezér fekete listáján van, így jelenléte Izetbegovićék szerint nem volt kívánatos.

A gyakran akadékoskodó Avaz – amely áttételesen az Izetbegović családdal nem túlzottan szimpatizáló Fahrudin Radončić bosnyák médiamogul tulajdonában van – kárörvendően írta meg, hogy a vőlegény rokonsága a sarkára állt, és végül a nagyasszony engedni kényszerült Kaplan meghívójának ügyében.

De ki is a vőlegény?

Beszéltünk már itt mindenkiről, török szultánról, örömanyáról, bosnyák fővezérről, de majdnem megfeledkeztünk a vőlegényről, aki valószínűleg maga sem gondolta, hogy ilyen magas polcra kerül.

NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a török szultán Szarajevóban török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban E9vT0y8WEAAcBxx 500x333
„Ne tartsátok vissza Allah hívő szolgálólányait, asszonyait Allah mecseteitől!”

Az eddig még alig emlegetett vőlegény, Ćamil Humačkić már évek óta Németországban él, ahol saját IT-cégét vezeti. Ha hinni lehet a szarajevói kollégáknak, van mit aprítania a tejbe, mert ő állta a lagzi költségeit – és nem a török szultán – megközelítőleg 500 ezer euró értékben.

Ismerve a helyi viszonyokat, minden esély meg van rá, hogy a költségeket majd megtérítik a bosznia-hercegovinai adófizetők, egy vagy több állami megrendelés formájában, miután a tendereken csodálatos módon éppen Humačkić cége adja mindig a legkedvezőbb ajánlatot.

Bejegyzett haspók lévén, legnagyobb sajnálatomra, és minden igyekezetem ellenére sem tudtam kinyomozni, mi volt a menü a lagzin, és hogy folyt-e a lé Szarajevótól Isztambulig.







Így csak arra hagyatkozom, amit én szerettem volna enni egy ilyen szultáni lakomán, az pedig a sogan dolma. A sogan-dolma kriptikus elnevezés alatt töltött hagyma rejtőzik, amit az Ezeregyéjszaka meséit idéző fedeles fémedényekben szolgálnak fel tejföllel bőven megagyusztálva.


Iratkozz fel a napi hírlevélre!


török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban balkanac nagy


  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Kövess bennünket a Facebookon!