ŽENA U DŽAMIJI: Bazi veliki bosanski lagzi ili "turski sultan" u Sarajevu

Albanian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban sqArabic török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban arArmenian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban hyBelarusian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban beBengali török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban bnBosnian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban bsBulgarian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban bgChinese (Simplified) török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban zh CNChinese (Traditional) török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban zh TWCroatian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban hrCzech török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban csDanish török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban daDutch török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban nlEnglish török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban enEstonian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban etFinnish török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban fiFrench török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban frGeorgian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban kaGerman török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban deGreek török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban elHebrew török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban iwHungarian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban huIcelandic török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban isIrish török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban gaItalian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban itJapanese török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban jaKorean török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban koLatvian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban lvLithuanian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban ltMacedonian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban mkMalay török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban msNorwegian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban noPashto török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban psPersian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban faPolish török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban plPortuguese török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban ptRomanian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban roRussian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban ruSerbian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban srSlovak török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban skSlovenian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban slSpanish török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban esSwedish török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban svTurkish török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban trUkrainian török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban ukWelsh török NŐ A MECSETBEN: Bazi nagy bosnyák lagzi, avagy a “török szultán” Szarajevóban cy

Vrijeme čitanja: 4 minutu

U petak se u glavnom gradu Bosne i Hercegovine odigrao neobičan događaj razgledavanja. Bakir Izetbegović, kćerka Stranke demokratske akcije (SDA) tamošnjeg muslimanskog stanovništva, Jasmina Izetbegović, bila je udana. Iako je ovo samo po sebi privuklo pažnju tračerske kolumne BALK Magazina, slučaj je mnogo zanimljiviji: “turski sultan”, Recep Tayyip Erdoğan, bio je vjenčani vjenčanik na crkvenoj ceremoniji održanoj prema šerijatskom pravu. Rekli bismo da će i on biti kum, ali ovaj koncept nije poznat u nedavno spominjanom zakonodavstvu.



Sultan u Sarajevu

Erdoğan je svjetlo događaja podigao sa pola svoje porodice, lagzija su pratili njegova jedina supruga Emine, sin Bilal i snaha Reyyan, ali fama ne govori o drugoj djeci. Ovoga puta, umjesto spahijskog tjelohranitelja, sultan je uspio s 50 odabranih tjelohranitelja i zamijenio je svileni kaftan prozaičnim odijelom krojenim po zapadu. Kao i u dobra stara vremena, na sarajevskim ulicama bila je velika gužva, dikobraz, „klizaljka“ (izgovara se kako je napisano), izvukla se da otvori usta.

Vjernici su bili jako zadovoljni što je turski predsjednik učestvovao u petak juman (južna molitva), koju je obnovila republika Turska Vákufa (vákuf, vakf - u osnovi vjerska zaklada) i njene generalne uprave baščaršijai (turski: Başçar Održano je u džamiji iz 16. veka.

Na veliko oduševljenje vjernika, sam južni namaz u petak Erdogan je sam "podučavao Kur'an". Ovdje nismo sasvim sigurni o čemu se radi, ali je najvjerovatnije izgovorio ikametet, što je neka vrsta obavezne dove.

Prije nego što se potpuno uključimo u vjerske finoće islama, žurimo naprijed i napominjemo da je Erdoğan odmah po svom dolasku poklonio dr. Alija Izetbegović, na grobu ratnog vođe bosanskih Muslimana, čija je unuka prisegnula.






Postoji nešto što krši bojkot

Nakon popodnevne molitve uslijedio je veliki događaj u glavnoj džamiji u Sarajevu, nakon što je Erdoğan imao kratak sastanak sa tročlanim predsjedništvom Bosne i Hercegovine. Sastanku je prisustvovao i Milorad Dodik, srpski član Predsjedništva BiH koji već neko vrijeme bojkotuje rad u federalnim organima od donošenja zakona o genocidu u Srebrenici.

Sastanak je bio kratak - na kraju krajeva, nije zbog toga došao Erdoğan - koma je morala otići na zabavu koja je bila rastvoreniji dio Lagzija, koja je simbolično održana u hotelu Europe s neizvjesnim brojem gostiju.

Tako su na sastanku razgovarali o pitanjima pasa i pasa u međudržavnim odnosima, uključujući sporazum o slobodnoj trgovini između Turske i Bosne i Hercegovine, koji je stupio na snagu XNUMX. augusta i za koji Erdoğan očekuje povećanje turskih ulaganja.

Dodik je zaista želio razgovarati o autoputu Sarajevo-Beograd i njegovom turskom finansiranju, ali bez uspjeha. Turci su to učinili tako što su potakli lidera bosanskih Srba da prekrši bojkot koji je proglasio, koji je još jednom dokazao da postoje važnije stvari od principa, koji se nazivaju interesi.

A gdje je nestala glasina, pita se sada glasni čitatelj? Naravno na kraju - Zucker kommt zuletzt, kako bi nekoć rekli ljudi u kaputima.

Zucker kommt zuletzt

Dakle: mlada je zapravo rođena u Nizozemskoj, dizajnerica je po dizajnu i vodi marketinšku kompaniju koja može priuštiti dobro plaćene državne narudžbe. Ko bi rekao da bi se to moglo dogoditi u slučaju Bosne i Hercegovine?

Inače, Jasmina Izetbegović doprinijela je Reis-ul-Ulemi u pjesmi o bijeloj haljini. Podrijetlo haljine ostalo je nepoznato, ali njezine profinjene linije na neki način evociraju rad modnih dizajnera u francuskoj, a ne u turskoj prijestolnici, iako je turska tekstilna industrija također sposobna za čuda, posebno u pogledu "količnika produženja" donjeg rublja .

S druge strane, postoji neka suzdržanost u krojenju haljine radosne majke (na kraju krajeva, ona ne može zaista otići u džamiju navečer), ali brokat od ružičastog zlata od kojeg je haljina napravljena pobio je cijenu prilično, cca. Sarajevske kolege oporezovale su 2000 eura.






Međutim, pravu glasinu prenio je sveznajući Dnevni avaz, koji je dva dana prije vjenčanja napisao da se porodica mladoženjine Ćamila Humačkića, rođenog u Stocu, jako razlikuje od gospođe Sebije Izetbegović zbog pozivnica za vjenčanje.

Sebija navodno nije htjela pristati na prisustvo bivšeg federalnog ministra kulture Salmira Kaplana, sadašnjeg člana parlamenta u federaciji koji je blizak mladoženjin rođak. Kaplan je već duže vrijeme na bosanskoj stranci i na vodećoj crnoj listi Bakira Izetbegovića, pa njegovo prisustvo prema Izetbegoviću nije bilo poželjno.

Često tvrdoglavi Avaz, koji je u vlasništvu bosanskohercegovačkog medijskog mogula Fahrudina Radončića, koji je indirektno naklonjen porodici Izetbegović, s zadovoljstvom je napisao da mu je mladoženjino srodstvo za petama i da je na kraju baka bila primorana da se odrekne Kaplanovog poziva.

Ali ko je mladoženja?

Ovdje smo razgovarali o svima, o turskom sultanu, njegovoj radosnoj majci, bosanskom generalu, ali smo skoro zaboravili na mladoženje, koji vjerovatno nije ni pomislio da će biti na tako visokoj polici.

ŽENA U DŽAMIJI: Bazi Veliki bosanski lagzi ili turski sultan u Sarajevu turska žena u komadima: bazi veliki bosanski lagzi ili "turski sultan" u Sarajevu E9vT0y8WEAAcBxx 500x333
"Ne odvraćajte Allahove djeve i žene od Allahovih džamija!"

Mladoženja, Ćamil Humačkić, koji se do sada jedva spominjao, već godinama živi u Njemačkoj, gdje vodi svoju IT kompaniju. Ako možete vjerovati sarajevskim kolegama, imate šta usitniti u mlijeku, jer je on snosio troškove lagzija - a ne turskog sultana - u vrijednosti od približno 500 hiljada eura.

Poznavajući lokalne uslove, sva je prilika da će porezni obveznici Bosne i Hercegovine nadoknaditi troškove, u obliku jedne ili više državnih narudžbi, nakon što Humačkićeva kompanija uvijek ponudi najbolju ponudu na tenderima, sjajno.

Budući da sam bio registrirani trbuh, na moju najveću žalost, i unatoč svim naporima, nisam uspio saznati koji je jelovnik za jelo i da li je sok tekao od Sarajeva do Istanbula.

Zato se samo oslanjam na ono što sam htio jesti na takvoj sultanovoj gozbi, a to je soganska dolma. Luk, punjen kriptičnim imenom sogan-dolma, krije se i poslužuje se u pokrivenim metalnim staklenkama koje podsjećaju na priče iz Tisuću i jedne noći, obogaćene pavlakom.







Prijavite se za dnevni bilten!


TURSKA ŽENA U DŽAMIJI: Bazi veliki bosanski lagzi, ili “turski sultan” u Sarajevu veliki balkanac


  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Pratite nas na Facebooku!